忍者ブログ

凪司工房の徒然

お知らせ・小説・ツイノベ・随筆・エッセイなど

[PR]

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

ナポリタン、タバスコ風味は日本料理?―Napolitan isn't Japanese?―

ナポリタン(スパゲッティ・ナポリタン)を、最近、見たことが在るでしょうか。

そうです。あの、麺が赤く成った、ケチャップ味のスパゲティ(パスタとは呼ばない
方が良い)です。
私が最初に口にしたスパゲッティもあの「ナポリタン」でした。
けれど、此れは有名な話ですが、ナポリタンはイタリア料理では無いのですよね。

拍手[0回]



英語で「ナポリ風の」と名前が付いていますが、現地ナポリで注文しても全く
違うパスタが出てくることでしょう。
それによくよく考えてみれば、普通のパスタとは明らかに何か違います。何故って、
あれは本来、茹でたスパゲティを更に炒めているんですから(つまり焼きスパゲティ
ですね)。

ナポリタンの起源は諸説あって、有力なものは「米国経由説」と「日本独自説」
でしょうか。どちらにしても、本場イタリアでは思っているほど料理にケチャップを
使いません(というか、トマトソースですよね、あちらは)。
そもそも「トマト・ケチャップ」自体、歴史がそう古い物でも無いですからね。
コロンブスの新大陸発見を待たないと「トマト」が世界に広がることはありません
でしたし、其れがケチャップという物に成るには、そこから更に時間が掛かります。
(余談。「ケチャップ」という語。マレィ語説とシナ語(中国語)説と在ります。
その上、其れは今の魚醤のような魚を使った調味料で、今のトマト・ケチャップとは
似ても似つかない代物だったらしいです)

ところで、あなたはタバスコをパスタによく掛けるでしょうか?
此の食習慣も、実は本国イタリアでは在りません。タバスコ自体は在りますが、
おそらく、此れをパスタに掛けている人を見れば、イタリアの方は驚かれるかも
知れません。タバスコ自体、北米の調味料なので、考えてみれば当然と言えるかも
知れませんね。

国(場所)が違えば常識が異なる、という例の一つですけれど、あまりにも常識と
して定着してしまっていることが其の国では全然通用しない、となると、やはり
驚きを隠せません。
そんな時は臆せず、ナポリタンに思いっきりタバスコを掛けて、スパゲッティを
ずるずると啜(すす)りましょう
(その行為はとても日本人らしい……)。
PR

コメント

コメントを書く

お名前:
タイトル:
文字色:
メールアドレス:
URL:
コメント:
パスワード:   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字

トラックバック

この記事にトラックバックする:

カレンダー

03 2025/04 05
S M T W T F S
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30

プロフィール

HN:
NAGI Tsukasa WORKS
性別:
男性
職業:
不詳
趣味:
小説、妄想、読書、音楽、(料理)

フリーエリア

カテゴリー

最新記事

最新CM

リンク

最新TB

バーコード

RSS

ブログ内検索

アーカイブ